You miss the tough guy? Well, here I am. | คิดถึงเมลวินเหรอ เฮ้ย ฉันมาแล้ว |
I always knew you were nothing like the tough guy you play on screen. | I always knew you were nothing like the tough guy you play on screen. |
Which one of you tough guys gonna do it? | ใครในบรรดาพวกนายจะลงมือ |
How'd you like that one, tough guy? How frickin' awesome was that, huh? | ชอบมั๊ยล่ะ คนแกร่ง แม่งยอดไหมล่ะ หือ |
Yeah, a big, tough guy like me should be do something manly, like wrangling cattle. | ใช่ ผู้ชายบึกบึนอย่างผม น่าจะทำอะไรที่สมชายหน่อย อย่างพวกโคบาลเลี้ยงวัวไรงั้นสิ |
A tough guy -- likes to carry a big-ass knife. | พวกโหด ชอบพกมีดอันใหญ่ๆ |
That tough guy act won't fly there, you know. | คนที่นั่นต่อให้แกร่งแค่ใหนก็บินไปใหนไม่ได้หรอก |
I want 10,000 tough guys... and I want 10,000 soft guys to make the tough guys look tougher. | ฉันต้องการพันอำมหิต 10 กอง และกองพันหน่อมแน้มอีก 10 กอง เพื่อเอามาทำให้พวกกองพันอำมหิต ดูอำมหิตขึ้น |
No, Hertz, people love guns... because America is a land of opportunity... where a poor man can become rich and a pussy can become a tough guy... if he's got a gun in his hand. | รู้มั้ยเฮิร์ทซ์ ที่คนรักปืนเพราะว่า อเมริกาเป็นแดนแห่งโอกาส ที่ๆคนจนกลายเป็นคนรวยได้ |
I'm a tough guy with a pussy in my hand. | ผมน่ะเป็นคนกล้าที่มีจิ๋มอยู่ในมือ |
Roboto This my tough guy walk | นี่แหล่ะผู้ชายบึกบึนล่ะ |
It's alright tough guy, you caught them all. | ไม่เป็นไรแล้ว นายจับพวกมันหมดทุกคนแล้ว |